Gramática rusa: Los adverbios rusos

Nivel elemental
El adverbio es una parte invariable de la oración que puede referirse al verbo (внимательно слушать – escuchar atentamente, громко говорить – hablar en voz alta, читать по-русски – leer en ruso), al adjetivo (очень интересный – muy interesante, почти новый – casi nuevo), al adverbio (очень интересно – muy interesante), al sustantivo (чтение вслух – lectura en voz alta).

Se distinguen varios grupos de adverbios.

Los adverbios de lugar contestan a las preguntas Где? – ¿Dónde?, Куда? – ¿A dónde?, Откуда? – ¿De dónde? – (Мои книги лежат здесь, а тетради там. – Mis libros están aquí y los cuadernos están ahí.; Иди сюда! – ¡Ven aquí!).

Los adverbios de tiempo contestan a las preguntas Когда? – ¿Cuándo? (Домашнее задание делают вечером. – La tarea de casa se hace por la tarde.), Как часто? – ¿Con qué frecuencia? (Иногда мы ходим на стадион. – A veces vamos al estadio.). Las palabras всегда, иногда, часто, редко, обычно, que contestan a la pregunta Как часто? – ¿Con qué frecuencia? Exigen el empleo de los verbos imperfectivos, que designan una acción reiterada (Обычно мы гуляем в парке. – Habitualmente paseamos por el parque.).

Los adverbios de cantidad y grado contestan a la pregunta Сколько? – ¿Cuánto? (Он много работает.).

Los adverbios de modo contestan a las preguntas Как? – ¿Cómo?, Каким образом? – ¿De qué manera? (Виктор говорит громко. – Víctor habla en voz alta.; Студенты внимательно слушали преподавателя. – Los estudiantes escuchaban al profesor con atención.).

Es necesario distinguir los adverbios de modo en (хорошо, правильно, громко, внимательно) y los adjetivos correspondientes (хороший, правильный, громкий, внимательный). Los adjetivos siempre se refieren a los sustantivos, concuerdan con ellos en género, número y caso y contestan a las preguntas Какой? Какая? Какое?, ¿Qué?, ¿Cuál? Какие? ¿Cuáles? (Виктор смотрел интересный фильм. – Víctor ha visto una película interesante.). Los adverbios de modo se refieren al verbo y responden a las preguntas Как? – ¿Cómo?, Каким образом? – ¿De qué manera? (Виктор интересно рассказывает. – Víctor relata cosas interesantes.).

Los adverbios de modo se forman a partir de adjetivos con ayuda de los sufijos или (плохой плохо, хороший хорошо, русский по-русски).

Es precico distinguir las combinaciones de los verbos con los adverbios (говорить по-русски – hablar ruso, читать по-русски – leer en ruso, писать по-русски – escribir en ruso, понимать по-русски – entender el ruso) y con los sustantivos (знать русский язык – conocer el ruso, изучать русский язык – estudiar el ruso, понимать русский язык – comprender el ruso).

Existe un grupo especial de adverbios que se usan como miembro principal en las oraciones impersonales (Сегодня холодно. – Hoy hace frío.; Мне надо написать письмо. – Me hace falta escribir una carta.; Здесь нельзя курить. – Aquí no se permite fumar.). Se llaman adverbios predicativos y designan:

  • estado y sensaciones de la persona: мне тепло no tengo frío, мне холодно tengo frío, интересно es interesante, легко es fácil, трудно es difícil, жаль (жалко) es lástima, da lástima;

  • estado de naturaleza: холодно hace frío, тепло – hace calor, тихо – hay silencio, хорошо – está bien, плохо – está mal;

  • necesidad, posibilidad e imposibilidad de la acción: надо hace falta, можно es posible, se puede, нельзя no se puede;

  • tiempo de la acción: поздно es tarde.
Los sustantivos y pronombres que designan a la persona en las construcciones con estos adverbios predicativos, se ponen en dativo (Мне холодно. – Tengo frío.; Хуану надо купить словарь. – A Juan le hace falta comprar un diccionario.).

Los adverbios predicativos en presente se usan sin cópula, pero en el pasado o en el futuro aparece el verbo быть (Сегодня холодно, вчера было холодно и завтра тоже будет холодно. – Hoy hace frío, ayer hizo frío y mañana también hará frío.).

En las construcciones con los adverbios predicativos, el verbo se pone en infinitivo (Мне надо узнать номер Виктора. – Me hace falta saber el número de teléfono de Víctor.; Уже поздно идти гулять. – Ya es tarde para ir a pasear.; Мне неинтересно это слушать. – A mí no me interesa escuchar esto.).

¿Te gustó el artículo? Nuestra academia de ruso online tiene muchos más que te resultarán igual de interesantes.

Clases de ruso online
Si te gusta el idioma ruso y quieres saber más sobre el tema tratado en el artículo apúntante a mis clases online de ruso
Nombre y apellidos
E-mail
Móvil
Tipo de clases
Comentario