Gramática rusa: Las conjunciones y partículas rusas

Nivel elemental

Las conjunciones rusas

La conjunción es la palabra de relación que une los miembros de la oración y oraciones simples en una oración compuesta.

Las conjunciones coordinantes и (y), а (y, pero), но (pero), unen las partes de una oración compuesta.

La conjunción и une dos oraciones simples, de las que la segunda comunica una información que completa la información de la primera y que no se compara o se opone a ella (У меня был билет, и я пошёл в кино. – Tenía entrada y me fui al cine.).

La conjunción а une dos oraciones simples, en las cuales el contenido de la segunda se contrapone al contenido de la primera (Иван – журналист, а Виктор – врач. – lván es ingeniero, y Víctor es médico.; Мы пошли в музей, а они пошли в кино. – Nosotros fuimos al museo, y ellos fueron al cine.; Мне двадцать лет, а ей двадцать пять. – Tengo veinte años, y el veinticinco.). En español no existe análogo a la conjunción rusa a. Cuando se compara el contenido de dos oraciones se usan las conjunciones y o pero.

La conjunción но une dos oraciones simples, la segunda de las cuales comunica una información contraria a la que se espera (У меня был билет, но я не пошёл в кино. - Tenía una entreda, pero no me fui al cine.).

En ruso como en español también existen conjunciones coordinadas или (o), тоже (también, tampoco), не только ... , но и ... (no solo ... , sino ... ).
Existen también las conjunciones subordinadas, que unen las partes de la oración compuesta subordinada. A ellas pertenecen:

la conjunción что (que), que introduce una oración subordinada completiva (Я знаю, что Чан из Китая. – Sé que Chang es de China.);

la conjunción потому что (porque), que introduce una oración subordinada causal Иван был на стадионе, потому что он любит футбол. lván estuvo en el estadio, porque le gusta el fútbol.);

la conjunción поэтому (por eso), que introduce una oración subordinada consecutiva
(Иван опоздал, поэтому не был на уроке. – lván llegó tarde, por eso no estuvo en clase.).

Además de las conjunciones existen las palabras conjuntivas, que no solo unen dos partes de la oración compuesta sino que también cumplen en la oración subordinada el papel de su miembro. Entre otras, son palabras conjuntivas который, чей, где, когда y как (Это студент, который приехал из Мексики. – Es el estudiante que llegó de México.; Я знаю, чей это компьютер. – Sé de quién es este ordenador.; Я не знаю, как его зовут. – No sé cómo se llama.; Я не знаю, где сейчас наши студенты. – No sé dónde están ahora nuestros estudiantes.).

Las partículas rusas

Las partículas son palabras relacionantes que comunican diferentes matices al significado de otras palabras o de oraciones enteras. En el nivel elemental de aprendizaje de la lengua rusa es preciso estudiar la partícula negativa не (no).

Esta partícula va delante de la palabra a la que se refiere la negación (Он не придёт сегодня. – (Él) no vendrá hoy.; Он придёт не сегодня. – (El) vendrá, pero no hoy.; Не он придёт сегодня. – No es él quien vendrá hoy.).

La partícula не se escribe separada de los verbos (Иван не пойдёт в театр.), pero unida a sustantivos, adjetivos y adverbios, si con ayuda de ella se forma la palabra nueva (интересно – неинтересно, трудный – нетрудный, давно – недавно, много – немного).

Es necesario también conocer otras partículas que expresan acuerdo (Да.– Sí.), desacuerdo (Нет. – No.), y enfatización de algún objeto (Вот... – Aquí está ... ).

¿Te gustó el artículo? Nuestra academia de ruso online tiene muchos más que te resultarán igual de interesantes.

Clases de ruso online
Si te gusta el idioma ruso y quieres saber más sobre el tema tratado en el artículo apúntante a mis clases online de ruso
Nombre y apellidos
E-mail
Móvil
Tipo de clases
Comentario