Kato Lomb: "Hablar en un idioma extranjero es siempre un compromiso"

Biografía

Nació en 1909 en el suroeste de Hungría en la ciudad de Pecs. Fue educada en física y química, pero desde su juventud no fue indiferente a los idiomas: los estudió por su cuenta. En uno de sus libros, incluso contó cómo aprendió ruso mientras leía "Dead Souls" de N.V. Gogol sin diccionario.

A través de la práctica constante y el interés por la lingüística, Lomb rápidamente comenzó a ascender en la carrera. Estuvo involucrada en traducciones en el Ministerio de Relaciones Exteriores. Durante su vida visitó decenas de países.

La mujer ha estado en la Unión Soviética varias veces. Para los ciudadanos de nuestro país, ella era prácticamente una persona con habilidades sobrenaturales. Se han escrito varios artículos sobre ella en revistas tan populares como Ogonyok y Ciencia y Vida.

A lo largo de su vida ha publicado varios libros: "¿Cómo estudio idiomas?" sobre los métodos de comprensión de una lengua extranjera, "Los viajes del traductor por el mundo", sobre sus numerosos viajes por el mundo, "Los idiomas me recuerdan", y "La armonía de Babilonia ".

Método de adquisición del idioma

La traductora decidió compartir su experiencia de aprender otros dialectos con otros. Así apareció el libro "¿Cómo estudio idiomas?". En él, describió su propia técnica que le ayudó a dominar más de 10 idiomas.

Lo primero que debe recordar el lector es que para estudiar vocabulario, gramática y varias reglas, tendrá que esforzarse y dedicar mucho tiempo a esto. La autora no está tratando de dar una píldora mágica. Lomb no habla de sí misma como una persona talentosa, más bien insinúa que todos los conocimientos y habilidades se obtuvieron a través del trabajo duro y la perseverancia.

El principal secreto para dominar cualquier idioma es convertirlo en tu pasatiempo.

El algoritmo de sus acciones se veía de la siguiente manera:

  • La familiarización. Primero, la traductora buscó en el diccionario, y trató de predecir cómo se comportaría el idioma dado. Ella "calculó" sus leyes básicas.

  • Leer. Este paso supuso la familiarización con cualquier publicación en el idioma original. Al principio de forma superficial, y luego con un diccionario y un cuaderno (este último es necesario para escribir palabras y expresiones desconocidas).

  • Trabajar con el libro de texto es necesario para entrenar las reglas gramaticales. Después de completar las tareas, se requiere una autocomprobación.

  • Escuchando. La traductora usó la televisión y la radio para entrenar sus habilidades.

  • Discurso. Kato Lomb aconseja realizar monólogos internos, hablar contigo mismo en voz alta en dicho idioma.

La fórmula para dominar cualquier idioma es la siguiente:

Tiempo x Motivación = Resultado

Otro secreto del éxito de la famosa mujer húngara es poner el listón muy alto. El caso descrito en el libro es orientativo. Un día, Kato decidió aprender polaco. Se inscribió en cursos de inmediato. Los organizadores ofrecieron una selección de 3 niveles de dificultad: básico, intermedio y para aquellos que están mejorando. ¿Cuál fue el elegido? El último. ¿Por qué? Por falta de motivación en los dos primeros. La políglota afirmó que en esta situación tenía un incentivo: ponerse al día con otros en el nivel.
aprendo ruso
aprendo ruso

10 mandamientos de Kato Lomb

La traductora decidió describir toda su experiencia mediante 10 reglas. Siguiéndolas, cada persona podrá aprender un nuevo idioma.

  1. Hacer ejercicios diariamente. Independientemente del tiempo que tenga para ello. Incluso en el día más ocupado, puede encontrar 10 minutos para practicar su vocabulario o aprender una nueva regla.

  2. La regularidad es importante.

  3. Cambia la forma en la que estudia. Si ya no está satisfecho con los libros originales, intente cambiar a programas de televisión, charlas con hablantes nativos o ejercicios. Presta atención al contexto. No intente memorizar una palabra aislada de la situación en la que se puede usar.

  4. Abastecerse de frases ya hechas. Escríbalas y memorizarlas. Esto simplificará su vida: no tiene que recordar palabras y frases individuales para construir una oración.

  5. Incluya su traductor "interno". Intente "recodificar" todo lo que vea y escuche: un marcador, inscripciones, fragmentos aleatorios de conversación. Esta es otra opción para entrenar las habilidades de lectura, comprensión auditiva y expresión oral.

  6. Memorice lo que está seguro de que es correcto. La repetición del material (incluso si es incorrecta desde el punto de vista de las normas y reglas) conduce a la memorización involuntaria. Por lo tanto, no es necesario que vuelva a leer sus propios ejercicios sin corregir.

  7. Memorice frases en primera persona. Los modismos y las frases prefabricadas se enseñan mejor en oraciones.

  8. Acostúmbrase a la diversidad. Imagina que el nuevo idioma es una fortaleza inexpugnable que hay que conquistar. Debe actuar de forma agresiva y atacar desde todos los lados. Por lo tanto, cambie y alterne actividades. Por ejemplo, hoy un par de páginas de un libro, mañana 5 minutos de un podcast, pasado mañana 10 minutos de conversación con un hablante nativo, etc. Este enfoque ayudará en el desarrollo uniforme de todas las habilidades existentes.

  9. No tenga miedo de equivocarse. De lo contrario, nunca aprenderá a hablar. Quizás sea la primera vez que le corrijan. Sin embargo, entonces mejorará su habla en un idioma extranjero.

  10. Confíe en sus habilidades. Ve a la meta por cualquier medio. ¿Algo no funciona? Este no siempre será el caso. Aprender un idioma lleva tiempo, así que ten paciencia.

Todas las reglas indicadas por Kato Lomb son sencillas de seguir. No tienen fórmulas ni métodos complejos. Además, dada la abundancia de información en Internet hacen que tenga menos excusas de no poder empezar. Sin embargo, no todo el mundo encontrará la fuerza para estudiar el idioma de forma regular y no detenerse, a pesar de la falta temporal de progreso. Es por eso que Kato Lomb es considerada una persona sobresaliente: allanó el camino hacia el éxito con su propia diligencia.
Esperamos que los métodos y las reglas del famoso traductor le sean útiles, ¡y los aplique en la práctica!

¿Quieres leer más artículos como este? Estás invitado a descubrir todos nuestros artículos y a unirte a nuestras clases del idioma ruso.

Clases de ruso online
Si te gusta el idioma ruso y quieres saber más sobre el tema tratado en el artículo apúntante a mis clases online de ruso
Tipo de clases